SAMPLE
William Shakespeare:Macbeth (Paperback)
- Paperback 2013, ISBN: 1236706285
[EAN: 9781236706287], Neubuch, [PU: Rarebooksclub.com, United States], Language: Finnish Brand New Book ***** Print on Demand *****. Ote: . Han siis on poissa? MURHAMIES. Niin, kaula poik… More...
[EAN: 9781236706287], Neubuch, [PU: Rarebooksclub.com, United States], Language: Finnish Brand New Book ***** Print on Demand *****. Ote: . Han siis on poissa? MURHAMIES. Niin, kaula poikki; minulta han sen sai. MACBETH. Kah, oiva kaulanleikkaaja! Mut hyva On hankin, joka samoin teki Fleancen. Jos sen teit sina, ei sun vertojas. MURHAMIES. Fleance pakoon paasi, herra kuningas. MACBETH. Taas kuume minuun karkaa; terve muuten Olisin ollut: niinkuin marmor ehja, Kuin vuori vahva; rajaton ja vapaa Kuin ilman henki; vaan nyt salvass olen, Siteissa, raudoiss , epailyyn ja kauhuun Kahlittu kiinni. - Sailyss on siis Banquo? MURHAMIES. On, herra, sailyss allikossa tuolla, Ja paassa kaksikymment aimo haavaa, Joist yksikin jo surmaks olis. MACBETH. Kiitos! Siin emakaarme on; mut pakoon paassyt Sikio tuo, se myrkyllist on juurta, Vaan viela hampaaton. - Pois mene; lisaa Huomenna kuulen. (Murhaaja menee.) LADY MACBETH. Kuningas, te ette Kehoita iloon. Atria on kaupan, Jos sit ei mielin suoduks usein kuule. Saa ruokaa kotonaankin, mutta vieraiss On kohtelu sen hoystehena: muuten On pidot kolkot. MACBETH. Maire muistuttaja! - Sulatus hyva ruokahaluanne Ja kumpaistakin terveys seuratkoon! LENOX. Suvaitkaa, kuningas, tok istahtaa. (Banquon haamu tulee ja istuu Macbethin sijalle.) MACBETH. Maan kunnia nyt olis koossa tassa, Jos Banquo ystavamme olis lasna. Juroksi tahtoisin hant ennen syyttaa Kuin jotain tapaturmaa surkutella. ROSSE. Sanansa poissa-olollaan han syo. - Suvaitkaa toki seurahamme tulla. MACBETH. On poyta tays. LENOX. Tass yks on paikka. MACBETH. Missa? LENOX. Tass , armas herra. Miks noin kauhistutte? MACBETH. Ken tuon on tehnyt? HERRAT. Minka, kuninkaamme? MACBETH. Sanoa voitko, etta mina tein sen? Verista tukkaas ala mulle huiskaa! ROSSE. Hyvat herrat, .<
| | AbeBooks.deThe Book Depository US, Slough, United Kingdom [58762574] [Rating: 5 (von 5)] NEW BOOK Shipping costs:Versandkostenfrei (EUR 0.00) Details... |
(*) Book out-of-stock means that the book is currently not available at any of the associated platforms we search.
SAMPLE
William Shakespeare:Macbeth (Paperback)
- Paperback 2013, ISBN: 1236706285
[EAN: 9781236706287], Neubuch, [PU: Rarebooksclub.com, United States], Language: Finnish Brand New Book ***** Print on Demand *****.Ote: . Han siis on poissa? MURHAMIES. Niin, kaula poikk… More...
[EAN: 9781236706287], Neubuch, [PU: Rarebooksclub.com, United States], Language: Finnish Brand New Book ***** Print on Demand *****.Ote: . Han siis on poissa? MURHAMIES. Niin, kaula poikki; minulta han sen sai. MACBETH. Kah, oiva kaulanleikkaaja! Mut hyva On hankin, joka samoin teki Fleancen. Jos sen teit sina, ei sun vertojas. MURHAMIES. Fleance pakoon paasi, herra kuningas. MACBETH. Taas kuume minuun karkaa; terve muuten Olisin ollut: niinkuin marmor ehja, Kuin vuori vahva; rajaton ja vapaa Kuin ilman henki; vaan nyt salvass olen, Siteissa, raudoiss , epailyyn ja kauhuun Kahlittu kiinni. - Sailyss on siis Banquo? MURHAMIES. On, herra, sailyss allikossa tuolla, Ja paassa kaksikymment aimo haavaa, Joist yksikin jo surmaks olis. MACBETH. Kiitos! Siin emakaarme on; mut pakoon paassyt Sikio tuo, se myrkyllist on juurta, Vaan viela hampaaton. - Pois mene; lisaa Huomenna kuulen. (Murhaaja menee.) LADY MACBETH. Kuningas, te ette Kehoita iloon. Atria on kaupan, Jos sit ei mielin suoduks usein kuule. Saa ruokaa kotonaankin, mutta vieraiss On kohtelu sen hoystehena: muuten On pidot kolkot. MACBETH. Maire muistuttaja! - Sulatus hyva ruokahaluanne Ja kumpaistakin terveys seuratkoon! LENOX. Suvaitkaa, kuningas, tok istahtaa. (Banquon haamu tulee ja istuu Macbethin sijalle.) MACBETH. Maan kunnia nyt olis koossa tassa, Jos Banquo ystavamme olis lasna. Juroksi tahtoisin hant ennen syyttaa Kuin jotain tapaturmaa surkutella. ROSSE. Sanansa poissa-olollaan han syo. - Suvaitkaa toki seurahamme tulla. MACBETH. On poyta tays. LENOX. Tass yks on paikka. MACBETH. Missa? LENOX. Tass , armas herra. Miks noin kauhistutte? MACBETH. Ken tuon on tehnyt? HERRAT. Minka, kuninkaamme? MACBETH. Sanoa voitko, etta mina tein sen? Verista tukkaas ala mulle huiskaa! ROSSE. Hyvat herrat, .<
| | AbeBooks.deThe Book Depository, Slough, United Kingdom [54837791] [Rating: 5 (von 5)] NEW BOOK Shipping costs:Versandkostenfrei (EUR 0.00) Details... |
(*) Book out-of-stock means that the book is currently not available at any of the associated platforms we search.
SAMPLE
William Shakespeare:Macbeth
- Paperback ISBN: 9781236706287
RareBooksClub. Paperback. New. This item is printed on demand. Paperback. 24 pages. Dimensions: 9.7in. x 7.4in. x 0.3in.Ote: . . . Hn siis on poissa MURHAMIES. Niin, kaula poikki; minul… More...
RareBooksClub. Paperback. New. This item is printed on demand. Paperback. 24 pages. Dimensions: 9.7in. x 7.4in. x 0.3in.Ote: . . . Hn siis on poissa MURHAMIES. Niin, kaula poikki; minulta hn sen sai. MACBETH. Kah, oiva kaulanleikkaaja! Mut hyv On hnkin, joka samoin teki Fleancen. Jos sen teit sin, ei sun vertojas. MURHAMIES. Fleance pakoon psi, herra kuningas. MACBETH. Taas kuume minuun karkaa; terve muuten Olisin ollut: niinkuin marmor ehj, Kuin vuori vahva; rajaton ja vapaa Kuin ilman henki; vaan nyt salvass olen, Siteiss, raudoiss, epilyyn ja kauhuun Kahlittu kiinni. - Silyss on siis Banquo MURHAMIES. On, herra, silyss allikossa tuolla, Ja pss kaksikymment aimo haavaa, Joist yksikin jo surmaks olis. MACBETH. Kiitos! Siin emkrme on; mut pakoon pssyt Siki tuo, se myrkyllist on juurta, Vaan viel hampaaton. - Pois mene; lis Huomenna kuulen. (Murhaaja menee. ) LADY MACBETH. Kuningas, te ette Kehoita iloon. Atria on kaupan, Jos sit ei mielin suoduks usein kuule. Saa ruokaa kotonaankin, mutta vieraiss On kohtelu sen hystehen: muuten On pidot kolkot. MACBETH. Maire muistuttaja! - Sulatus hyv ruokahaluanne Ja kumpaistakin terveys seuratkoon! LENOX. Suvaitkaa, kuningas, tok istahtaa. (Banquon haamu tulee ja istuu Macbethin sijalle. ) MACBETH. Maan kunnia nyt olis koossa tss, Jos Banquo ystvmme olis lsn. Juroksi tahtoisin hnt ennen syytt Kuin jotain tapaturmaa surkutella. ROSSE. Sanansa poissa-olollaan hn sy. - Suvaitkaa toki seurahamme tulla. MACBETH. On pyt tys. LENOX. Tass yks on paikka. MACBETH. Miss LENOX. Tass, armas herra. Miks noin kauhistutte MACBETH. Ken tuon on tehnyt HERRAT. Mink, kuninkaamme MACBETH. Sanoa voitko, ett min tein sen Verist tukkaas l mulle huiskaa! ROSSE. Hyvt herrat, . . . This item ships from La Vergne,TN., RareBooksClub<
(*) Book out-of-stock means that the book is currently not available at any of the associated platforms we search.