- 5 Results
Lowest price: € 59.00, highest price: € 101.36, average price: € 67.47
1
Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit | (deutsch-spanisch) | Björn Döringer | Taschenbuch | 128 S. | Deutsch | 2013 | VDM Verlag Dr. Müller | EAN 9783639025224 - Döringer, Björn
Order
at booklooker.de
€ 59.00
OrderSponsored link
Döringer, Björn:

Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit | (deutsch-spanisch) | Björn Döringer | Taschenbuch | 128 S. | Deutsch | 2013 | VDM Verlag Dr. Müller | EAN 9783639025224 - Paperback

2013, ISBN: 9783639025224

[ED: Taschenbuch], [PU: VDM Verlag Dr. Müller], Mag für das deutsche Wortgefüge "das Salz in der Suppe" die spanische Übersetzung "la sal en la sopa" zutreffen, oder ist es doch nicht so … More...

Shipping costs:Zzgl. Versandkosten., plus shipping costs preigu
2
Döringer, B: Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit - Björn Döringer
Order
at Orellfuessli.ch
CHF 99.90
(aprox. € 101.36)
Shipment: € 18.261
OrderSponsored link

Björn Döringer:

Döringer, B: Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit - Paperback

ISBN: 9783639025224

Mag für das deutsche Wortgefüge "das Salz in der Suppe" die spanische Übersetzung "la sal en la sopa" zutreffen, oder ist es doch nicht so einfach, diese geläufige Wendung zu übertragen? … More...

Nr. A1001312925. Shipping costs:Lieferzeiten außerhalb der Schweiz 3 bis 21 Werktage, , in stock, zzgl. Versandkosten. (EUR 18.26)
3
Döringer, B: Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit
Order
at Thalia.de
€ 59.00
Shipment: € 0.001
OrderSponsored link
Döringer, B: Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit - new book

ISBN: 9783639025224

Mag für das deutsche Wortgefüge 'das Salz in der Suppe' die spanische Übersetzung 'la sal en la sopa' zutreffen, oder ist es doch nicht so einfach, diese geläufige Wendung zu übertragen? … More...

Nr. A1001312925. Shipping costs:, , DE. (EUR 0.00)
4
Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit - Björn Döringer
Order
at Hugendubel.de
€ 59.00
Shipment: € 3.951
OrderSponsored link
Björn Döringer:
Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit - Paperback

ISBN: 9783639025224

*Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit* - (deutsch-spanisch) / Taschenbuch für 59 € / Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Sprachwissenschaft Medien > Bücher nein Buch (kartoniert)… More...

3639025229. Shipping costs:Shipping in 1-2 weeks, , Versandkostenfrei nach Hause oder Express-Lieferung in Ihre Buchhandlung., zzgl. Versandkosten. (EUR 3.95)
5
Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit - Björn Döringer
Order
at Hugendubel.de
€ 59.00
Shipment: € 0.001
OrderSponsored link
Björn Döringer:
Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit - Paperback

ISBN: 9783639025224

Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit ab 59 € als Taschenbuch: (deutsch-spanisch). Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Sprachwissenschaft, Medien > Bücher nein Buch (kartoniert) H… More...

Shipping costs:Shipping in 1-2 weeks, , Versandkostenfrei nach Hause oder Express-Lieferung in Ihre Buchhandlung., DE. (EUR 0.00)

1As some platforms do not transmit shipping conditions to us and these may depend on the country of delivery, the purchase price, the weight and size of the item, a possible membership of the platform, a direct delivery by the platform or via a third-party provider (Marketplace), etc., it is possible that the shipping costs indicated by euro-book.co.uk / euro-book.co.uk do not correspond to those of the offering platform.

Bibliographic data of the best matching book

Details of the book
Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit

Mag für das deutsche Wortgefüge "das Salz in der Suppe" die spanische Übersetzung "la sal en la sopa" zutreffen, oder ist es doch nicht so einfach, diese geläufige Wendung zu übertragen? Als solches - also als das Salz in der Suppe - lassen sich Phraseologismen bezeichnen, die in den Sprachen Deutsch / Spanisch - und wie in einer jeden Sprache - überaus reich vorhanden sind. Das vorliegende Werk soll dem Leser bzw. der Leserin einen sprachwissenschaftlichen Überblick über das Phänomen dieser festen Wortgefüge geben und den Stand der Forschung in Bezug auf diese Disziplin erläutern, die trotz einer langen Tradition noch in den Kinderschuhen steckt. Anhand eines auf einem literarischen Werk basierenden Übersetzungsvergleiches (Jakob der Lügner, Jurek Becker) werden Phraseologimen in der Ausgangs- und in der Zielsprache lokalisiert und näher definiert.

Details of the book - Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit


EAN (ISBN-13): 9783639025224
ISBN (ISBN-10): 3639025229
Hardcover
Paperback
Publishing year: 2008
Publisher: VDM Verlag Dr. Müller
128 Pages
Weight: 0,207 kg
Language: ger/Deutsch

Book in our database since 2008-07-23T16:28:57+01:00 (London)
Detail page last modified on 2023-12-16T13:20:56+00:00 (London)
ISBN/EAN: 3639025229

ISBN - alternate spelling:
3-639-02522-9, 978-3-639-02522-4
Alternate spelling and related search-keywords:
Book author: wilhelm, deweneder, truemper, trümper, otto gunter, doeringer
Book title: und die kunst, handbuch der malerei, problem, spanisch deutsch, phraseologie probleme, handbuch der kunst und werkerziehung für allgemeinbildende schulen berufsschulen und fachschulen, die kunst der schule, das malen und die zugänge werken der malerei


< to archive...